Our guide to French etiquette and protocol
To move beyond the clichés, there are a few tips that you
need to know about the culture in France, these rules, protocols, manners, were
typical in the UK and the US 50 years ago, but have long been lost. The French have some very formal rules and if
you don’t want to embarrass them here are a few tips you need to understand in
order to socialise and mix with the French, without first offending them.
1 Meeting People:
In France, the French always shake
hands whenever they meet and always for the first time meeting someone socially
or for business and again when leaving.
When greeting anyone familiar, from your waiter in your
favourite restaurant, the gardener, the Maire, always start and end with a
crisp handshake.
The other basic mistake people make is when you enter in a
shop or restaurant, get into a bus, post office, everywhere, don’t forget to
say Hello, in French: bonjour Monsieur
or Madame depending of the situation.
The French find the Brits very rude as they never say this! It is not
unusual for a shopkeeper to refuse service to people they find rude – because
they did not say Bonjour on entering the shop.
2 Tu or Vous:
The other choice facing people is the choice between Tu or
vous, formal and informal, when speaking French is quite confusing, usually you
use the formal way with friends and family, despite your mother in law or aunts
if they are French will usually use the formal way to talk to you, your
colleagues at work will use the informal way but first wait for them to start
using tu.
3 Dinner Time & Socialising:
The French don’t have dinner on the sofa in front of the TV,
they eat on the table, it is one of their favourite moments of the day, the
dinner or the lunch.
Usually they would have an aperitif on the sofa with a small
table in the middle but this drink will be restricted to 2 as the intention
here is to warm people up, and in the case of a dinner with invited guests, to
allow people to mix and get to know each other, not to start getting people
drunk.
Dinner guests are supposed to bring a gift, usually, a good
bottle of wine (French), flowers, or similar.
Wine accompanies dinner and never replaces it. You fill a
glass of wine ¾ and never more, to do so would not leave room for the aromas to
circulate. It is not unusual for hosts
with tulip shaped glasses to fill around half the glass, and those with the
ball (Ballon) shaped glass to be nearer the ¾ mark.
At home, the French don’t do buffet style but a nice plate
style, buffet style is considered very cheap and reserved for the cafeteria or
fast food. (and Breakfast)
While eating, keep your knife and your fork in both hands
and don’t forget to clean your mouth in a smart way with your serviette before
taking a sip of wine.
The French keep their hands above the table not in their lap,
as the English tend to do.
Try to avoid talking only of subject who interest one or two
guests and not the others, failure to mix and talk to everyone in the group is
considered a direct snub.
4 Other Essentials:
A typical gesture of politeness, which becomes the opposite if you don't
apply it, is to let another person pass through a door first, and a man always
gives way to a lady, and if someone gives way to you, it is common to thank
them or say pardon.
The word pardon is often a devalued term, it can be used when you
wish move someone out of your way (or to get past them), as an acknowledgement
of thanks when someone gives way, through to a cover up and simple apology when
ever you feel that you may have crossed someone, or pushed in front
(accidentally – it won’t cover you if you do this deliberately).
While people in France can sometimes appear to behave impolitely, the use of polite form in language
is sacrosanct. When addressing a stranger, always add Monsieur or Madam. The French may be proud of being republicans,
but they still love titles! All sorts of people, and especially politicians,
expect their position to be recognized. When addressing the local mayor, it is
usual to say Monsieur (or Madame) le maire. A policeman is Monsieur
l'agent.
When writing any formal letter, even to the phone company, it is usual
to end it, before signing, with a declaration of respect, a longer version of
“Yours sincerely”. A common phrase which can be used in most situations is: Veuillez
accepter, madame (or monsieur), mes salutations distinguées. ame, similar
to Excusez-moi, madame when
asking directions. It may sound like an
apploigising for asking the question, but without it you may find the responses
take longer.
|